Tag: sourceedit |
No edit summary Tag: sourceedit |
||
(27 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Parasite Eve Ending Theme-Somnia Memorias"Original Spanish & Latin Version"|thumb|250px|Somnia Memorias (Spanish + Latin)]] |
[[File:Parasite Eve Ending Theme-Somnia Memorias"Original Spanish & Latin Version"|thumb|250px|Somnia Memorias (Spanish + Latin)]] |
||
− | '''Somnia Memorias''' is the ending theme of ''[[Parasite Eve]]''. It is sung by Shani Rigsbee. One version combines Spanish and Latin, while the other version is in English. The former is featured in the game and the [[Parasite Eve Original Soundtrack]]; the latter is featured on [[Parasite Eve Remixes]]. The English version is not a completely accurate translation of the Spanish + Latin version. |
+ | '''Somnia Memorias''' (Somnia is Latin for "dreams", Memorias is Spanish for "memoirs") is the ending theme of ''[[Parasite Eve]]''. It is sung by [[wikipedia:Shani Rigsbee|Shani Rigsbee]]. One version combines Spanish and Latin, while the other version is in English. The former is featured in the game and the ''[[Parasite Eve Original Soundtrack]]''; the latter is featured on ''[[Parasite Eve Remixes]]''. The English version is not a completely accurate translation of the Spanish + Latin version. |
+ | |||
+ | Somnia Memorias could be interpreted as a wake up call and a warning message for humanity: the precious planet we live on provides for us and gives us life and we must respect it. If humanity doesn't change its ways and evil fills the world someday, everyone will die and we (life) will end. It could also be interpreted as [[Aya Brea|Aya Brea's]] thoughts and feelings after the events of the game. |
||
== English lyrics == |
== English lyrics == |
||
Line 14: | Line 16: | ||
Among the waves, I can bring back memories |
Among the waves, I can bring back memories |
||
− | Beyond dreams, beyond memories |
+ | Beyond dreams, beyond memories, |
A sacred tree calls upon me |
A sacred tree calls upon me |
||
− | Beyond dreams, beyond memories |
+ | Beyond dreams, beyond memories, |
I realize I am myself |
I realize I am myself |
||
And we find each other |
And we find each other |
||
If all we can do is be disheartened by what is to come |
If all we can do is be disheartened by what is to come |
||
− | And wait for this pathetic feast to end |
+ | And wait for this pathetic feast to end, |
− | Our history fading away |
+ | Our history fading away, |
Then what is there left for us to expect now? |
Then what is there left for us to expect now? |
||
Awake... awake... |
Awake... awake... |
||
Among the waves, I can bring back memories |
Among the waves, I can bring back memories |
||
− | Somewhere among distant memories |
+ | Somewhere among distant memories, |
Something awakens inside me |
Something awakens inside me |
||
Will it learn love and tenderness? |
Will it learn love and tenderness? |
||
Line 37: | Line 39: | ||
I swear you have always been |
I swear you have always been |
||
− | When the sin covers us with its song |
+ | When the sin covers us with its song, |
The land will suffer, suffer |
The land will suffer, suffer |
||
You must understand |
You must understand |
||
Let us not forget (Let us not forget) |
Let us not forget (Let us not forget) |
||
− | We must never forget |
+ | We must never forget, |
− | Heaven, land, sea and sun are life |
+ | Heaven, land, sea, and sun are life |
− | Let us not forget (Let us not forget) |
+ | Let us not forget, (Let us not forget) |
− | When the color of evil fills the land |
+ | When the color of evil fills the land, |
You'll see Dies Irae |
You'll see Dies Irae |
||
And everything will end |
And everything will end |
||
Line 54: | Line 56: | ||
{{col-2}} |
{{col-2}} |
||
=== Spanish + Latin === |
=== Spanish + Latin === |
||
⚫ | |||
<i><poem> |
<i><poem> |
||
⚫ | |||
+ | |||
Siento que estuve en un viaje y que vengo de lejos |
Siento que estuve en un viaje y que vengo de lejos |
||
− | Tanto esperé este momento |
+ | Tanto esperé este momento |
− | + | y no sé si fue obra de Dios o fue mi voluntad |
|
Y juro que pude escuchar como en sueños |
Y juro que pude escuchar como en sueños |
||
− | + | aquella voz que me dijo: ¡Despierta! |
|
Y sentí la fragancia de un sueño perdido |
Y sentí la fragancia de un sueño perdido |
||
A la deriva entre olas que vienen y van |
A la deriva entre olas que vienen y van |
||
− | + | como sueños mil |
|
− | + | puedo traer de regreso a mí |
|
− | + | las memorias |
|
− | + | que tengo guardadas muy dentro. |
|
'''Latin''' |
'''Latin''' |
||
Ultra somnia, ultra memorias |
Ultra somnia, ultra memorias |
||
− | Arbor sacra mala dulcem maturum ferens |
+ | Arbor sacra mala dulcem maturum ferens. |
Ultra somnia, ultra memorias |
Ultra somnia, ultra memorias |
||
− | Arbor sacra mala dulcem maturum ferens |
+ | Arbor sacra mala dulcem maturum ferens. |
Maturum ferens |
Maturum ferens |
||
'''Spanish''' |
'''Spanish''' |
||
− | Si no hay más nada que hacer |
+ | Si no hay más nada que hacer, |
Solo ver la tristeza |
Solo ver la tristeza |
||
Si no hay más nada que hacer |
Si no hay más nada que hacer |
||
− | + | sino solo esperar lo que venga |
|
− | + | y nos llegue a pasar |
|
Tan solo esperar que termine la fiesta |
Tan solo esperar que termine la fiesta |
||
− | + | y nuestra historia se vaya borrando |
|
− | + | y nos deje sin nada poder esperar |
|
A la deriva entre olas que vienen y van |
A la deriva entre olas que vienen y van |
||
− | + | como sueños mil |
|
− | + | puedo traer de regreso a mí |
|
− | + | las memorias |
|
− | + | que tengo guardadas muy dentro. |
|
'''Latin''' |
'''Latin''' |
||
Alicubi apud memorias longinquas |
Alicubi apud memorias longinquas |
||
− | Aliquid intra me expergiscit |
+ | Aliquid intra me expergiscit. |
− | Amorem indulgentiam |
+ | Amorem indulgentiam, |
maerorem dolorem cognoscebit |
maerorem dolorem cognoscebit |
||
− | Omnia terminabit |
+ | Omnia terminabit. |
Eras semper prope me |
Eras semper prope me |
||
− | + | Juro ut esses prope me |
|
'''Spanish''' |
'''Spanish''' |
||
− | Puedo jurar que estuviste |
+ | Puedo jurar que estuviste sí, |
− | + | cerca de mí. |
|
Hay que entender y comprender |
Hay que entender y comprender |
||
− | Cuando el pecado nos cubra con su canción |
+ | Cuando el pecado nos cubra con su canción, |
− | La tierra sufrirá, sufrirá, sufrirá, de verdad |
+ | La tierra sufrirá, sufrirá, sufrirá, de verdad. |
− | Hay que entender, entender |
+ | Hay que entender, entender. |
No olvides, no |
No olvides, no |
||
− | Nunca |
+ | Nunca jamás. |
− | Que cielo y tierra |
+ | Que cielo y tierra, |
− | + | el mar y el sol vida nos dan. |
|
Cuando el color de la maldad |
Cuando el color de la maldad |
||
− | + | llene esta tierra |
|
Verás el Dies Irae |
Verás el Dies Irae |
||
− | + | y todo acabará. |
|
</poem></i> |
</poem></i> |
||
{{col-2}} |
{{col-2}} |
||
=== English === |
=== English === |
||
− | |||
<i><poem> |
<i><poem> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
And I felt the fragrance of a lost dream |
And I felt the fragrance of a lost dream |
||
− | + | Drifting among the waves |
|
− | + | That come and go like a thousand dreams, |
|
− | I can bring back to |
+ | I can bring back to myself |
The memories |
The memories |
||
− | That I |
+ | That I guard deep within me |
− | Beyond dreams, beyond memories |
+ | Beyond dreams, beyond memories, |
− | + | There's a sacred tree bearing sweet, ripe fruit |
|
− | Beyond dreams, beyond memories |
+ | Beyond dreams, beyond memories, |
− | + | There's a sacred tree bearing sweet, ripe fruit |
|
+ | Ripe fruit |
||
− | Bearing ripe |
||
If there is nothing more to do |
If there is nothing more to do |
||
− | + | Than to only see sadness; |
|
− | + | If there is nothing more to do |
|
− | + | Than to wait for what is coming, |
|
− | And |
+ | And for what will happen to us... |
− | + | We waited so much for the party to end |
|
− | And our history |
+ | And our history keeps on fading |
− | And leaves us with nothing to |
+ | And leaves us with nothing to hope for |
− | + | Drifting among the waves |
|
− | + | That come and go like a thousand dreams, |
|
− | I can bring back to |
+ | I can bring back to myself |
The memories |
The memories |
||
− | That I |
+ | That I guard deep within me |
− | Somewhere in the distant memories |
+ | Somewhere in the distant memories, |
− | Something inside me |
+ | Something inside me awakened |
+ | And I finally knew love, kindness, |
||
− | Love, forgiveness |
||
+ | Sadness, and pain |
||
− | I knew the pain of grief? |
||
− | + | Does this lead everything to its end? |
|
− | You were always near me |
+ | You were always near me, |
− | + | Surely you were near me |
|
− | I can swear that you were, yes |
+ | I can swear that you were, yes, |
Close to me |
Close to me |
||
− | We have to understand and comprehend |
+ | We have to understand and comprehend, |
− | When |
+ | When Sin covers us with his song, |
− | The |
+ | The Earth will suffer, suffer, suffer of truth |
− | We |
+ | We must understand, understand |
− | + | Do not forget, no, |
|
− | Never |
+ | Never, never, |
− | That sky and earth |
+ | That sky and earth, |
− | + | Sea and sun give us life |
|
When the color of evil |
When the color of evil |
||
− | Fills this |
+ | Fills this land, |
− | You |
+ | You will see the wrath of God |
− | And |
+ | And everything will end |
</poem></i> |
</poem></i> |
||
{{Col-end}} |
{{Col-end}} |
Revision as of 15:13, 7 July 2017
Somnia Memorias (Somnia is Latin for "dreams", Memorias is Spanish for "memoirs") is the ending theme of Parasite Eve. It is sung by Shani Rigsbee. One version combines Spanish and Latin, while the other version is in English. The former is featured in the game and the Parasite Eve Original Soundtrack; the latter is featured on Parasite Eve Remixes. The English version is not a completely accurate translation of the Spanish + Latin version.
Somnia Memorias could be interpreted as a wake up call and a warning message for humanity: the precious planet we live on provides for us and gives us life and we must respect it. If humanity doesn't change its ways and evil fills the world someday, everyone will die and we (life) will end. It could also be interpreted as Aya Brea's thoughts and feelings after the events of the game.
English lyrics
Oh, it feels like I've been on a long journey
Feels like I've waited all this time for that one moment
Was it God's will or was it my own will?
I swear I heard a voice telling me:
Awake... awake...
Among the waves, I can bring back memories
Beyond dreams, beyond memories,
A sacred tree calls upon me
Beyond dreams, beyond memories,
I realize I am myself
And we find each other
If all we can do is be disheartened by what is to come
And wait for this pathetic feast to end,
Our history fading away,
Then what is there left for us to expect now?
Awake... awake...
Among the waves, I can bring back memories
Somewhere among distant memories,
Something awakens inside me
Will it learn love and tenderness?
Then will all this finally end?
You were always close to me, right there by my side
I swear you have always been
You were always close to me, right there by my side
I swear you have always been
When the sin covers us with its song,
The land will suffer, suffer
You must understand
Let us not forget (Let us not forget)
We must never forget,
Heaven, land, sea, and sun are life
Let us not forget, (Let us not forget)
When the color of evil fills the land,
You'll see Dies Irae
And everything will end
Direct translation
Spanish + LatinSpanish |
English
|